radiner

radiner

radiner [ radine ] v. <conjug. : 1>
• 1865; probablt de l'a. fr. et dial. rade « rapide, vite »; lat. rapidus
Fam.
1 V. intr. Arriver. rappliquer. Il radine à toute allure.
2 V. pron. Le voilà qui se radine. se ramener. Ils se sont radinés en vitesse.

radiner verbe intransitif se radiner verbe pronominal (ancien français rade, rapide) Populaire. Venir, arriver. ● radiner (synonymes) verbe intransitif se radiner verbe pronominal (ancien français rade, rapide) Populaire. Venir, arriver.
Synonymes :
- rappliquer (populaire)

⇒RADINER, verbe intrans.
Arg. [Le suj. désigne une pers.; p. métaph., une chose] Arriver, venir. Synon. rappliquer (fam., pop.). Le besoin de la nourriture et de boisson leur sort de la bouche en grognements: — v'là huit plombes. Tout d'même, cette croûte, qu'est-ce qu'elle fout, qu'elle radine pas? (BARBUSSE, Feu, 1916, p. 24). Vous allez bientôt venir en perme. Tâchez de radiner par ici. Dis aux copains qu'il y a de la fesse (CENDRARS, Main coupée, 1946, p. 9).
Empl. pronom. Synon. s'amener, se ramener. Ils croyaient que je ramenais de la croûte... Ils avaient parfaitement confiance... Ils gargouillaient à toute musique... Je leur fais: « Allez! radinez-vous, les glouglous! C'est la foire qui continue! Pour la balade, en voiture!... » (CÉLINE, Mort à crédit, 1936, p. 504).
Prononc.:[], (il) radine [-din]. Étymol. et Hist. a) 1864 « rentrer » (Chans. en vogue en 1864 ds ROSSIGNOL, Dict. arg., p. 127: Radiner à la piaule); 1879 « rentrer, revenir » (Le père Duchêne ds RIGAUD, Arg. mod., p. 319); b) 1865 « venir » (LL., Goualante de la Courtille, Loos ds ROSSIGNOL, op. cit., p. 120); 1876 « aller, arriver » (RICHEPIN, Gueux, p. 137); 1909 se radiner « venir » (Arts, Châlons ds ESN.). Orig. obsc.; SAIN. Lang. par., p. 218 y voit un ,,verbe tiré de radin « gousset » [v. radin], comme les synon. engaîner « arriver » ``(HAYARD [ca 1901]) et rengaîner « rentrer » (RIGAUD [1881])``, cf. également enquiller « rentrer » et son dér. renquiller « id. » FEW t. 10, p. 90b le rattache à un dial. radiner « enlever le gratin d'un poêlon », radin « gratin ». L'hyp. d'un rattachement à rade d'étymol. obsc., v. rade2, qu'il s'agisse de l'anc. adj. att. au sens de « rapide » (CELLARD-REY) ou du subst. « rue, trottoir » (ESN.), outre les raisons invoquées sous ce mot, est à écarter pour des raisons sém., mais aussi chronol. dans ce dernier cas. Fréq. abs. littér.:22.

radiner [ʀadine] v. intr.
ÉTYM. 1865; probablt de l'anc. franç., XIIe, et dial. rade « rapide, vite »; lat. rapidus.
Fam. Arriver. Rappliquer. || Il radine à toute allure.
1 Mais l'quartier d'venait trop rupin
Tous les sans-sou, tous les sans-pain
Radinaient tous, mêm' ceux d'Grenelle,
À la Chapelle.
A. Bruant, Dans la rue, p. 182.
2 À l'instant où je gravis le perron, je vois radiner une bagnole noire des services.
San-Antonio, le Secret de Polichinelle, p. 170.
——————
se radiner v. pron.
(Même sens). || « Un gars à cheval, qui se radinait de son côté » (Dorgelès, in G. L. L. F.). Ramener (se).

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • radiner — se radiner …   Le petit dico du grand français familier

  • radiner — v.i. Venir rapidement …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • radiner — vt. , diminuer, rationner : radinâ (Cohennoz) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se radiner — v.pr. Venir rapidement …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • se\ radiner — Arriver, généralement avec empressement si l’on parle de quelqu’un d’autre. • Je l’ai appelé, il s’est radiné dare dare. Avec une certaine nonchalance si l’on parle de soi. • Je me suis radiné sur le coup de 5 heures, peinard …   Le petit dico du grand français familier

  • arriver — [ arive ] v. intr. <conjug. : 1> • mil. XIe ariver « aborder, conduire; arriver »; lat. vulg. °arripare, de ad et ripa « rive » I ♦ 1 ♦ Vx Toucher la rive, le bord. ⇒ aborder. (Avec compl.) Parvenir près du port, au port. Arriver en bateau …   Encyclopédie Universelle

  • amener — 1. amener [ am(ə)ne ] v. tr. <conjug. : 5> • 1080; de mener 1 ♦ Mener (un être animé) auprès de qqn. « Son impuissance à sauver tous les pauvres bougres qu on lui amenait » (Zola). Amenez le moi immédiatement ! Mener (un être animé) à un… …   Encyclopédie Universelle

  • fesse — [ fɛs ] n. f. • 1360; lat. pop. fissa « fente », de findere « fendre » 1 ♦ Chacune des deux parties charnues (musculo adipeuses) de la région postérieure du bassin, dans l espèce humaine et chez certains mammifères. (Dans l usage courant) Les… …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • vivre — 1. vivre [ vivr ] v. <conjug. : 46> • X e; lat. vivere I ♦ V. intr. 1 ♦ Être en vie; exister. La joie de vivre. « Un vivant dégoûté de vivre » (Musset). « Je ne sais plus bien ce qui me maintient encore en vie sinon l habitude de vivre » (A …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”